Poemas en inglés para el Día de la Madre: versos para dedicar a mamá

Happy Mother's Day! Bellos poemas en inglés para el Día de la Madre

Para aquellos que no se conformen con lo de siempre, que busquen un regalo original, diferente, bello y emotivo para las ocasiones especiales que tanto merecen la pena recordar, como es el Día de la Madre, hemos de decirte que estás en lo cierto. Y es los obsequios diferentes elegidos con esmero son los que mejor sensación causan. No busques más ¡ya lo has encontrado! Aquí tienes unos poemas en inglés para Día de la Madre con los que decir a tu mamá lo mucho que la quieres por todo lo alto a través de unos cuantos versos ¡esperamos que te gusten mucho!

Mother's Day poems: versos para regalar en el Día de la Madre

Te presentamos unos emotivos poemas que puedes tomar prestados para dedicar a tu mamá con motivo de su día. Cópialos tal cual, acuérdate de decirle cuál es el autor, o bien añade algunos versos al final para que sea más personal y original. Ya solo te queda pensar en si se lo vas a recitar de palabra, si lo vas a anotar en una tarjeta o si se lo vas a enviar por WhatsApp.

Este pequeño gran detalle junto con la o las actividades que tengas preparadas para ese día (un desayuno especial para mamá, un paseo en familia, la visita a un museo o salir a comer a su restaurante favorito) hará que sea una jornada para recordar.

Como ves, los poemas que hemos seleccionado para el Día de la Madre están escritos en inglés, un idioma que cada vez pasa a ser más universal. Algunos han sido creados expresamente para tal ocasión y otros son tan amorosos que se convierten en ideales para felicitar a tu mamá por su día de un modo entrañable. Elige el tuyo pensando en cuál de todos es el que se adapta mejor a sus gustos y su personalidad. ¡Vamos a verlos!

'Our Mother Is the Sweetest' poema en inglés para el Día de la Madre

Se titula, si lo traducimos, "nuestra madre es la más dulce" y describe todas las cualidades que tiene una madre que no son pocas: es bella, amorosa y siempre cuida de su familia. La auotoría la tiene Nicholas Gordon y muchos lo han elegido ya como claro favorito. ¿A ti también te gusta?

Our mother is the sweetest and
Most delicate of all.
She knows more of paradise
Than angels can recall.

She's not only beautiful
But passionately young,
Playful as a kid, yet wise
As one who has lived long.

Her love is like the rush of life,
A bubbling, laughing spring
That runs through all like liquid light
And makes the mountains sing.

And makes the meadows turn to flower
And trees to choicest fruit.
She is at once the field and bower
In which our hearts take root.

She is at once the sea and shore,
Our freedom and our past.
With her we launch our daring ships
Yet keep the things that last.

'A Mother’s Love', versos para el Día de la Madre  

El poema en inglés para el Día de la Madre titulado "el amor de una madre" también te va a encantar. Lo escribió Helen Steiner Rice probablemente como detalle hacia su propia madre ¿a qué es de lo más dulce?

A Mother's love is something
that no on can explain,
It is made of deep devotion
and of sacrifice and pain,
It is endless and unselfish
and enduring come what may
For nothing can destroy it
or take that love away
It is patient and forgiving
when all others are forsaking,
And it never fails or falters
even though the heart is breaking
It believes beyond believing
when the world around condemns,
And it glows with all the beauty
of the rarest, brightest gems
It is far beyond defining,
it defies all explanation,
And it still remains a secret
like the mysteries of creation
A many splendoured miracle
man cannot understand
And another wondrous evidence
of God’s tender guiding hand.

'Poema Ascension', de Samuel Becket, para el Día de la Madre

Samuel Becket, autor del poema "Poema Ascension", fue un poeta, novelista y dramaturgo irlandés nacido a principios del siglo 20. Pero en verdad fue mucho más que eso ¿sabías que fue Premio Nobel de Literatura en 1969? En su poema Ascensión encontrarás el detalle perfecto que tanto estabas buscando para la mujer que te dio la vida, tu mamá.

Through the slim partition
this day when a child
prodigal in his own way
returned into the family
I hear a voice
it is excited it comments
on the football world cup
forever too young
meanwhile through the open window
over the air in a word
heavily a sea swell of the faithful
her blood spurted in abundance
on the sheets on the sweet peas on her bloke
he closed the eyelids with filthy fingers
on the green eyes big with surprise
she lightly roams
over my tomb of air.

Poema en inglés para el Día de la Madre: 'It might be lonelier'

Los escribió Emily Dickinson, una de las poetisas más reconocidas de habla inglesa cuya traducción es "Podría estar más sola". Pero no te quedes con eso, sino con los sentimientos que muestra Dickinson en cada verso para dedicar a una mamá.

It might be lonelier
Without the Loneliness—
I’m so accustomed to my Fate—
Perhaps the Other—Peace—
Would interrupt the Dark—
And crowd the little Room—
Too scant—by Cubits—to contain
The Sacrament—of Him—
I am not used to Hope—
It might intrude upon—
Its sweet parade—blaspheme the place—
Ordained to Suffering—
It might be easier
To fail—with Land in Sight—
Than gain—My Blue Peninsula—
To perish—of Delight—
Advertisement.

'Mothers Are the Place Where Love': poema en inglés para el Día de la Madre

El siguiente poema de Nicholas Gordon también es ideal para recitar a una madre en su día y decirle una vez más que estamos orgullosos y muy agradecidos de todo lo que hace con todo el amor y la dedicación del mundo por su familia.

Mothers are the place where love
Emerges from the earth,
And happiness rings out like bells
In honor of our birth.

Mothers are the sun that lights
For life our inner sky,
So we may know that we are loved
And need not question why.

Mothers are the moon that shines
Upon our black despair,
So even when we weep, we know
That someone's always there.

Whatever fear, or stress, or pain
Might them to anger move,
We know that underneath the storm
We have, always, their love.

Acróstico de Lewis Carroll en 'Alicia'. Poesías en inglés para mamá

¿Tu madre ha leído las novelas del Lewis Carroll? Entonces seguro que le parece una delicia que su hijo o hija haya escogido para ella un poema que versa sobre la fascinante historia de Alicia ¡es precioso!

A Boat Beneath a Sunny Sky
A boat beneath a sunny sky,
Lingering onward dreamily
In an evening of July—
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear—
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die.
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream—
Lingering in the golden gleam—
Life, what is it but a dream?

¿Y tú? ¿Ya sabes qué poema en inglés le vas a dedicar a tu mamá por el Día de la Madre? ¿Conoces algún otro que no esté en la lista?

Puedes leer más artículos similares a Poemas en inglés para el Día de la Madre: versos para dedicar a mamá, en la categoría de Poemas de amor en Diario Femenino.

Publicado:
Actualizado: