29 expresiones, palabras y frases uruguayas típicas (con significado)

Dichos populares en Uruguay muy llamativos e interesantes

Sandra Llorente, Periodista
En este artículo
  1. Palabras uruguayas que tienes que conocer sí o sí
  2. Expresiones uruguayas coloquiales y muy curiosas

Unas playas increíbles donde hacer el mejor surf, una capital dinámica, artística y cultural para no olvidar, reservas naturales donde disfrutar desde la naturaleza verde más salvaje hasta la observación ecoturística de animales como los lobos marinos y una gastronomía deliciosa, principalmente para los amantes de la carne, Uruguay es un país que merece la pena visitar. Sin duda, cualquiera que vaya de visita a este hermoso país lo disfrutará en grande, ya sea por motivos turísticos, de trabajo o de estudios. 

Uruguay tiene mucho que ofrecer, incluso a nivel lingüístico, ya que el español uruguayo se destaca por su uso particular de las palabras. Similar al argentino, principalmente por el uso del pronombre “vos” en lugar de “tú” o “usted”, usado en otras regiones de América Latina. Además, cuenta con su propia conjugación en presente: por ejemplo, “tenés” en vez de “tienes” o “sos” en vez de “eres”. Así que, si tienes pensado ir pronto a Uruguay, no está de más que vayas preparada, con un listado de las expresiones, palabras y frases uruguayas típicasmás coloquiales y su significado. ¡Aquí van!

Palabras uruguayas que tienes que conocer sí o sí

Comenzamos con algunas palabras básicas que deberás conocer si quieres ir a Uruguay y mimetizarte un poco con el entorno. No hay nada peor que estar de vacaciones o visita en un país y no entender lo que nos están diciendo. Así que, ¡vamos allá! Las palabras básicas de español uruguayo que tienes que saber son estas:

1 Botija o gurí

Significado: si alguien te habla sobre un botija o un gurí que pasa por ahí, se refieren a un niño o un chico más bien pequeño (hasta la adolescencia). Así que si llevas a tu hijo contigo y lo llaman botija, no te asustes, no lo están insultando.

2 Chance

Significado: como en otros países latinos, un o una chance es una oportunidad o una posibilidad de lograr algo.

3 Vo/Bo

Significado: los mismos uruguayos no se ponen de acuerdo sobre si se escribe con b o con v, ya que en algunas ocasiones parece que proviene de la contracción de “botija” y otras del pronombre “vos”. Sea como sea, lo cierto es que es una muletilla que se usa constantemente, sobre todo entre amigos. Es similar al “che” argentino. “¡Qué ganas tengo de jugar fútbol, bo!”. “Vo, ¿me pasas los championes?”.

4 Championes

Significado: son las zapatillas de deporte o los tenis, según cómo los llames. En uruguayo se dicen “championes”, quizás porque con ellos te sientes un campeón.

5 Vichar

Significado: si te apetece ir a curiosear por alguno de los mercados uruguayos, pero realmente sin comprar, solo con ganas de mirar, entonces es que vas a vichar.

6 Buzo

Significado: ¿quieres comprar un suéter o jersey en una tienda? Entonces pregunta por los “buzos”, porque así se llaman estas prendas en Uruguay.

7 Bondi

Significado: ¿quieres viajar en autobús en Uruguay? Entonces irás en bondi.

8 De más

Significado: la expresión “está de más” no aplica en Uruguay como en otros países, porque cuando un uruguayo te dice “de más”, significa que eso es algo muy bueno, algo genial.

9 Al mango

Significado: una expresión utilizada para dar a entender que algo está a todo volumen, a toda velocidad o a la máxima capacidad. Por ejemplo, te pueden decir “Hoy trabajamos al mango”, “Venían al mango por la carretera” o “Tenían la música al mango”.

10 Cebar

Significado: los uruguayos aman el mate, por eso tienes que conocer esta palabra si vas a Uruguay. Cebar significa verter agua caliente en el mate. Sin embargo, curiosamente, cebar también puede referirse a atraer a alguien con engaños.

11 Chorro

Significado: cuidado con los chorros en las calles de Uruguay, porque son los ladrones.

12 Dale

Significado: si te dicen “Dale”, no te están diciendo que le des algo a alguien, sino que no están de acuerdo con tu opinión o lo que deseas hacer. Es una señal de desinterés.

Expresiones uruguayas coloquiales y muy curiosas

Y tras las palabras básicas, algunas expresiones populares que seguro te topas cuando vayas a Uruguay. Si las conoces, al menos no será una sorpresa cuando te digan “arrancandonga”, “guris” o “eso no tiene gollete”. 

13 Es bien de bien

Significado: si en Uruguay alguien te recomienda a una persona diciéndote que “es bien de bien”, entonces puedes fiarte, porque significa que tiene muchas cualidades positivas.

14 No tiene gollete

Significado: si algo no tiene lógica, entonces no tiene gollete, así de fácil. Esta curiosa expresión uruguaya viene de los “golletes” o los “cuellos” de botella de vino. ¿Acaso son ilógicos?

15 Los de afuera son de palo

Significado: esta famosa frase la dijo el futbolista uruguayo Obdulio Varela. En su contexto, se refería a que los que están fuera del campo no tienen ni voz ni voto, es decir, que no deberían opinar. Ahora se usa para todo tipo de situaciones.

16 Del tiempo del miriñaque

Significado: en otras palabras, que algo es muy viejo, antiguo.

17 ¡Es lo que hay valor!

Significado: cuando lo que hay es lo que es, cuando no se puede hacer nada y la verdad hay que aguantarse con la situación, entonces es cuando se usa en Uruguay esta expresión.

18 ¡Arrancandonga!

Significado: esta expresión se suele usar cuando quieres decirle a alguien que se ponga en marcha, es similar al ¡vamos! para comenzar a hacer algo.

19 Los quiero gurises

Significado: si alguien se te acerca diciéndote esta curiosa expresión, te está avisando en uruguayo que está bastante borracho. Curiosamente, para referirse coloquialmente a “mis amigos”, los uruguayos dicen “mis gurises”.

20 Listo el pollo

Significado: cuando un uruguayo dice “listo el pollo” significa que ya terminó de hacer lo que sea que estaba haciendo (no creas que acaba de asar un pollo o algo parecido).

21 ¡Agárrate Catalina!

Significado: una curiosa expresión uruguaya para avisar de que algo bueno, grande o sorprendente va a suceder. Por ejemplo, imagínate que estás en lo más alto de una montaña rusa y sabes que en cualquier momento comenzarás a descender a toda velocidad, entonces dices “¡Agárrate catalina!”.

22 El día del golero

Significado: osea que nunca. Imagínate que te dicen, “eso pasará el día del golero”, pues te están diciendo que no pasará jamás, porque es algo demasiado improbable.

23

Significado: se usa mucho al final o al principio de las frases y es una abreviación deformada de “está” (tá) o “ya está” (y tá).

24 Tá caribe con “k”

Significado: quizás así de repente no te imagines lo que significa esta expresión uruguaya, pero en su contexto seguro que puedes adivinar. Significa que algo es muy caro, o sea que está caribe con k.

25 Mi paisito

Significado: así se refieren cariñosamente los uruguayos a su país, “mi paisito”. La razón se debe a que es el segundo país más pequeño de América del Sur, y es que tan solo cuenta con unos 3,4 millones de habitantes.

26 Matemáticamente tenemos chance

Significado: una de las tantas expresiones originadas del fútbol. Proviene de las veces en que la selección uruguaya es clasificada en el mundial, pero se ha extendido tanto que se usa coloquialmente para referirse a que hay ciertas probabilidades de lograr algo, aunque muy pocas.

27 Cayeron piedras sin llover

Significado: si llegas a una fiesta y escuchas que a alguien se le escapa esta expresión, es mejor que te des media vuelta, porque se utiliza de manera despectiva cuando llega alguien al que no se le ha invitado (quizás es que te has equivocado de fiesta).

28 ¿Sos hijo del vidriero?

Significado: no te pares delante de la televisión o de algo que impida la vista de alguien, porque burlonamente te dirán esta humorística expresión. ¿O es que acaso te gusta limpiar vidrios?

29 Vaya pelando las chauchas

Significado: otra expresión derivada del fútbol. Parece que antes se solía hacer un asado después de los partidos y a los del equipo perdedor les tocaba pelar las chauchas (judías verdes, ejotes, porotos o vainitas, según cómo se les conozca en cada país). Así que esta expresión se usa para decirle a alguien que perdió. 

¿Y tú? ¿Conocías estas expresiones y palabras uruguayas? ¿Conoces alguna otra? ¡Puedes dejarnos tus comentarios! ¡Te leemos!

Puedes leer más artículos similares a 29 expresiones, palabras y frases uruguayas típicas (con significado), en la categoría de Frases y reflexiones en Diario Femenino.

Publicado:
Actualizado: